HET GEWETEN VAN NOORDWIJK, column René Kamphuis

Foto: noordwijk.nieuws.nl

Tijdens de in 2014 in Nederland gehouden Nuclear Security Summit (NSS) verbleven de grootste regeringsdelegaties, die van China en Amerika, in de Hotels van Oranje en Grand Hotel Huis ter Duin. Door de komst van President Barack Obama en President Xi Jinping, was het in Noordwijk een komen en gaan van staatshoofden. Niet in de laatste plaats omdat tegelijkertijd in de Hotels van Oranje ook het Sino Duch Economic Forum plaatsvond.

Wanneer ik de berichten mag geloven beste lezer van Uw Geweten, dan hebben wij na de NSS-top onder andere heel wat meer Chinese toeristen mogen verwelkomen in Noordwijk, iets waarvan elk stadbestuur droomt.

In de historische Belgische stad Brugge heeft men al jaren het genoegen om jaar in, jaar uit héél veel Japanse toeristen te mogen begroeten. En om het hen gemakkelijk te maken heeft de gemeente ervoor gezorgd dat zo’n beetje alle wegbewijzeringsbordjes vertaald zijn in het Japans. De meeste Aziatische toeristen die Europa in een tijdsbestek van een week bezoeken reizen zich het heen en weer van de ene plek naar de andere. Terug in Japan komt de Japanse bewegwijzering in Brugge natuurlijk aan de orde, wat deze stad vervolgens weer nieuwe Japanse toeristen bezorgt.

Hoe mooi zou het daarom niet zijn (en nog redelijke betaalbaar ook) om Noordwijk, de badplaats die door verschillende ondernemers gekenschetst wordt als ‘the beach of Amsterdam‘, te voorzien van bewegwijzering in het Chinees, het liefst aangevuld met bordjes in de Engelse, Duitse en Franse taal.

Al was het maar omdat we dan niet alleen kunnen spreken over ‘Noordwijk, the beach of Amsterdam’, maar ook over ‘Noordwijk, der Strand von Amsterdam’, ‘Noordwijk, la plage d’Amsterdam‘ en natuurlijk niet te vergeten 诺德韦克,阿姆斯特丹海滩’.

Tot volgende week, 到下周 | Until next week | Bis nächste Woche | Jusqu’à la semaine prochaine

 

Reacties